日文每日一句(2934)
【每日一句】
「その時は不幸だと思っていたことが、後になって考えてみると、より大きな幸福のために必要だった。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
之前以為是不幸的事,之後再想,才知道是為了可以獲得更大的幸福所必須的。
【說明】
その時(とき):那時。
不幸(ふこう):不幸。
思(おも)う:想、認為。
後(あと):之後。
考(かんが)える:思考。
大(おお)き:大的。
幸福(こうふく):幸福。
必要(ひつよう):必要,必須。
【後記】
也就是賽翁失馬焉知非福的概念囉。