日文每日一句(2627)
【每日一句】
「望むものを手に入れたければ、努力あるのみだ。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
想要獲得想要的東西,就唯有努力。
【說明】
望(のぞ)む:希望、盼望。
もの:東西、物品。
手(て)に入(い)れる:取得、入手。
努力(どりょく)あるのみ:唯有努力。
【後記】
不勞而獲的事畢竟不多呢。
【每日一句】
「望むものを手に入れたければ、努力あるのみだ。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
想要獲得想要的東西,就唯有努力。
【說明】
望(のぞ)む:希望、盼望。
もの:東西、物品。
手(て)に入(い)れる:取得、入手。
努力(どりょく)あるのみ:唯有努力。
【後記】
不勞而獲的事畢竟不多呢。
Comments are closed.
請問為什麼事使用た ければ
不是入れなければ呢?
因為是“手に入れたい+ば”,
所以是”手に入れたければ(想取得,想拿到)“。