日文每日一句(2411)
【每日一句】
「いくら相手のためを思っていても、伝わらなければ意味がない。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
即使再怎麼為對方著想,對方沒有感受到的話就沒有意義。
【說明】
いくら~ても:無論再~。
相手(あいて)のため:為了對方。
思(おも)う:想、思考。
伝(つた)わる:傳達、傳遞。
意味(いみ)がない:沒有意義。
【後記】
有時話還是要說清楚會比較好呢。
【每日一句】
「いくら相手のためを思っていても、伝わらなければ意味がない。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
即使再怎麼為對方著想,對方沒有感受到的話就沒有意義。
【說明】
いくら~ても:無論再~。
相手(あいて)のため:為了對方。
思(おも)う:想、思考。
伝(つた)わる:傳達、傳遞。
意味(いみ)がない:沒有意義。
【後記】
有時話還是要說清楚會比較好呢。