【日文單字】社会の窓が開いています
今天要介紹的「社会の窓が開いています」這句日文。
您可知道是什麼意思嗎?
就請一起來看一下吧。
↓
↓
↓
「社会の窓が開いています」,
念做「社会(しゃかい)の窓(まど)が開(あ)いています」。
「社会(しゃかい)」是社會,
「窓(まど)」則是窗戶,
而動詞「開(あ)く」則是開。
所以這句話直譯的話,
是社會的窗戶開著。
但其實是用來委婉提醒對方,
「チャックが空いています」(拉鍊沒拉)。
【後記】
果然這種尷尬的話題,都會有隱諱的講法啊。