【日文單字】みなし残業
今天要介紹的單字是「みなし残業」。
這個字和一般的「残業」有什麼不同,
還請一起來看一下吧。
↓
↓
↓
「残業」念做「ざんぎょう」。
即加班。
而「みなし残業(ざんぎょう)」則是薪資制度的一種。
如果所給的薪水中,
有包含到這一項,
就表示薪水已經事先包含一定時數的加班費。
此部份的薪水不論是否有加班,都可以支領。
業務、研究人員等不容易計算工時的職務都常採用。
乍聽之下,
不用加班也有加班費領,
似乎對員工也很划算。
但實際上,
如實際的加班時數超過預估時,
雖說也可以另行再申請加班費,
但真實操作上會是如何?
相信大家也很清楚。
因為「みなし残業」而造成的勞資糾紛也所在多有。
【後記】
台灣老闆在喊的所謂作業員每月4、5萬的薪水,似乎也常是加上加班費才有的呢。