日文每日一句(1991)
【每日一句】
「志のない者は、魂のない虫と同じようなものだ。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
沒有志氣的人,就和沒有靈魂的蟲子一樣。
【說明】
志(こころざし):志氣、抱負。
ない:沒有。
者(もの):人。
魂(たましい):靈魂。
虫(むし):蟲子。
同(おな)じ:相同的、同樣的。
【後記】
還是多少有些目標,日子也會過得愉快點。
【每日一句】
「志のない者は、魂のない虫と同じようなものだ。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
沒有志氣的人,就和沒有靈魂的蟲子一樣。
【說明】
志(こころざし):志氣、抱負。
ない:沒有。
者(もの):人。
魂(たましい):靈魂。
虫(むし):蟲子。
同(おな)じ:相同的、同樣的。
【後記】
還是多少有些目標,日子也會過得愉快點。