日文每日一句(1721)
【每日一句】
「なぜいつも遠へばかりいこうとするのか?見よ、よきものは身近にあるのを。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
為何總是只想去遠方呢?看啊,身邊就有這麼美好的事物。
【說明】
なぜ:為何、為什麼。
いつも:總是、老是。
遠(とお)く:遠方、遠處。
いく:去。
見(み)る:看。
よきもの:好東西。
身近(みじか):身邊。
「名詞+ばかり」 → 淨是〜、全是〜。
例:
人間というのは他人の欠点にばかり目がいくもの。
(人總是光注意別人的缺點。)
【後記】
這陣子的天氣真讓人覺得不舒服啊。