日文每日一句(3226)
【每日一句】
「もう駄目だと思ってからが本当の勝負。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
在認為已經無能為力時,才是真正勝負的開始。
【說明】
もう駄目(だめ):已經不行了。
思(おも)う:想、認為。
本当(ほんとう)の勝負(しょうぶ):真正的勝負。
【後記】
有時就差一點堅持呢。
【每日一句】
「もう駄目だと思ってからが本当の勝負。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
在認為已經無能為力時,才是真正勝負的開始。
【說明】
もう駄目(だめ):已經不行了。
思(おも)う:想、認為。
本当(ほんとう)の勝負(しょうぶ):真正的勝負。
【後記】
有時就差一點堅持呢。
Comments are closed.
本当(ほんとう)の勝負(しょうぶ):體貼。
此處應有誤?
很謝謝喔,是我沒改到。
已經更正,感謝您的留言通知 🙂
您比較辛苦,每天都有上來閱讀一下,很感謝!
謝謝您的支持喔,歡迎常來 ^^