【日文單字】風評被害
還記得以前張曼王曾演了一部叫「阮玲玉」的電影。
阮玲玉是民初的知名紅星,
因為受不了謠言的攻擊而自殺。
並留下了一句「人言可畏」的遺言
今天介紹的這個單字「風評被害」,
也是類似的情形。
各位讀者們,
可以先試著猜猜看是什麼意思喔。
↓
↓
↓
猜到了嗎?
所謂的「風評被害(ふうひょうひがい)」,
是指因為沒有根據的謠言而蒙受損失。
例如,某家公司的單一型號產品出現問題,
但媒體在報導時,卻誤指(或故意)該公司所製產品全都有問題,
而使得消費者不敢再買該公司的產品的狀況,
在日文中就叫作「風評被害(ふうひょうひがい)」。
例:
日本全体が原発事故の風評被害を受けている。
(全日本都受到核能事故的間接損害。)
【後記】
這種因為流言或是謠言而使造成產品滯銷的狀況,印象最深的就是幾年前瀝青鴨的新聞。一開始新聞也是報得沸沸騰騰,最後才知道純誤會一場,但此時已對賣鴨的生意人已造成重大影響。