日文每日一句(3059)
【每日一句】
「なんでも必要分から先に出しておく。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
不論什麼,都先取出需要的部份。
【說明】
なんでも:不論是什麼。
必要分(ひつようぶん):有需要的。
先(さき)に:先。
出(だ)す:拿出、取出。
【後記】
聽說這是可以存到錢的好習慣。
【每日一句】
「なんでも必要分から先に出しておく。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
不論什麼,都先取出需要的部份。
【說明】
なんでも:不論是什麼。
必要分(ひつようぶん):有需要的。
先(さき)に:先。
出(だ)す:拿出、取出。
【後記】
聽說這是可以存到錢的好習慣。