【日文單字】ちりがみ交換
還記得小時候常會見到騎著三輪車回收舊貨的人,
不過現在已經比較少看到了,
就算有看到也大多是騎機車。
今天介紹的這個日文單字「ちりがみ交換(こうかん)」也同樣是在做資源回收喔。
你猜猜是回收什麼類的資源吧?
↓
↓
↓
日文裡的「ちりがみ」就是指「衛生紙」或是「粗糙的紙類」。
所以你應該猜得到,
「ちりがみ交換」是在回收哪類的資源了吧?
是的,
所謂的「ちりがみ交換(こうかん)」直譯就是「紙類回收」的意思。
也用來指「從事紙類回收的行為」,或是「回收紙類資源的人」。
回收的舊報紙或是舊紙,則依紙的品質而有不同的回收獎勵金。
附帶一提,你曉得日本舊紙最有的供應來源是哪兒嗎?
依據維基,日本舊紙的最大供應來源就是日本的各大報社了。因為各報社為了維持一定的出刊量,會多印較實際銷售數量多寡不等的報紙,而這些多印的報紙的下場就是直接送進舊報舊紙回收場。
【後記】
沒想到日本每天都要多印約一千萬份的報紙,為這原因得要多砍掉多少樹啊。想想都覺得浪費呢。