單字

【日文單字】打勾勾

還記得小時候,
如果要和某人約定一件事,
常常會用「打勾勾」來表示慎重。

你知道「打勾勾」的日文要怎麼說嗎?




 

日文的打勾勾叫做「指(ゆび)きり」。是由「指切拳万(ゆびきりげんまん)」這個字簡略而來。

 

在台灣,打勾勾就只是互相約定的兩人小指相交做打勾勾的動作,並不會特別講什麼。但是在日本,如果你和對方用「指(ゆび)きり」做約定時,通常兩人還會一起講下列這句話:

 

「指切拳万(ゆびきりげんまん)、嘘(うそ)ついたら針(はり)千本(せんぼん)呑(の)ます。指(ゆび)きった。」(打勾勾打勾勾,說謊的人要吞千隻針。打勾勾了。)

 

想想這誓言還真狠呢,沒遵守的人就要吞下一千隻針,還真不是普通恐怖。

 

【後記】

不管是台灣還是日本,打勾勾這事,都是小朋友比較常做。可能是因為人長大了,就不再相信這種單純的約定了吧?