日文每日一句(2360)
【每日一句】
「間違えて相手を傷つけてしまったら、まず謝ろう。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
如果因為誤會而對對方造成傷害的話,就先道歉吧。
【說明】
間違(まちが)える:弄錯、搞錯。
相手(あいて):對方。
傷(きず)つける:使受傷。
まず:首先。
謝(あやま)る:道歉。
【後記】
做錯事要道歉,這是基本,但有時卻不容易做到呢。
【每日一句】
「間違えて相手を傷つけてしまったら、まず謝ろう。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
如果因為誤會而對對方造成傷害的話,就先道歉吧。
【說明】
間違(まちが)える:弄錯、搞錯。
相手(あいて):對方。
傷(きず)つける:使受傷。
まず:首先。
謝(あやま)る:道歉。
【後記】
做錯事要道歉,這是基本,但有時卻不容易做到呢。