【日文單字】ふっかける
今天要介紹的是「ふっかける」這個單字,
您可知道是什麼意思嗎?
請一起來看一下吧。
↓
↓
↓
「ふっかける」如寫成漢字為「吹っ掛ける」。
基本的意思為「對〜吹氣」,
常見的引申意思則有下列2種。
如果要形容自己買東西時,
對方敲了一大筆(敲竹槓),
就可以用這個字喔。
例:
賠償金はふっかけられました。
(被敲了一大筆賠償金。)
此外,
如要形容對方主動找碴或是挑釁也可以用這個字。
例:
喧嘩をふっかけられたとき、どうしたらいいですか。
(被對方主動找碴時,要怎麼做才好呢?)
【後記】
價格沒比較,有時真的會差很多呢。