日文每日一句(2037)
【每日一句】
「知らないうちに誰かに迷惑をかけているかもしれません。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
也許在不知不覺中就造成別人的困擾也說不定。
【說明】
知(し)る:知道。
誰(だれ):誰。
迷惑(めいわく)をかける:造成麻煩、添困擾。
かもしれません:或許、也說不定。
「〜うちに」 → 在〜之間,在〜之時。
例:
先生の話を聞いているうちに、眠くなってしまった。
(在聽老師說話時,不小心睡著了。)
【後記】
所以不小心謹慎是不行的呢。