日文每日一句(1916)
【每日一句】
「負けない工夫、負けにふてぶてしくなる方が最後は強い。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
比起設法不輸,讓自己變得即使輸了也不在乎才是最強的。
【說明】
負(ま)ける:輸。
工夫(くふう):設法、想辨法。
ふてぶてしい:厚臉皮的、天不怕地不怕的。
最後(さいご):最後。
強(つよ)い:強的。
【後記】
身體真虛啊,每次流感都有份…><
【每日一句】
「負けない工夫、負けにふてぶてしくなる方が最後は強い。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
比起設法不輸,讓自己變得即使輸了也不在乎才是最強的。
【說明】
負(ま)ける:輸。
工夫(くふう):設法、想辨法。
ふてぶてしい:厚臉皮的、天不怕地不怕的。
最後(さいご):最後。
強(つよ)い:強的。
【後記】
身體真虛啊,每次流感都有份…><