日文每日一句(1912)
【每日一句】
「いくつかの芸を月並みにこなすより、一芸に秀でる方がよい。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
比起能平凡地做出多種技能,有一項特別優異的才能反而更好。
【說明】
いくつか:好幾樣。
芸(げい):才藝。
月並(つきな)み:平凡的、一般的。
こなす:達到、做到。
一芸(いちげい):一項才藝。
秀(ひい)でる:優秀。
【後記】
明知道要改,卻很難做到啊。