日文每日一句(1498)
【每日一句】
「ネットを通じて、人の心を操作できるか。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
是否能夠透過網路來操控人心呢?
【說明】
ネット:網路。
通(つう)じる:通過、透過。
人(ひと)の心(こころ):人心。
操作(そうさ)する:操作、操控。
【後記】
就是指之前Facebook搞的那個實驗啦,Facebook的道德真的是……,每次都是這類的新聞,幸好已經不常在上頭Po個人訊息了。
【每日一句】
「ネットを通じて、人の心を操作できるか。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
是否能夠透過網路來操控人心呢?
【說明】
ネット:網路。
通(つう)じる:通過、透過。
人(ひと)の心(こころ):人心。
操作(そうさ)する:操作、操控。
【後記】
就是指之前Facebook搞的那個實驗啦,Facebook的道德真的是……,每次都是這類的新聞,幸好已經不常在上頭Po個人訊息了。