日文每日一句(1315)
【每日一句】
「争いからは何も生まれません。傷つけあうだけです。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
爭論帶不來什麼,只是互相傷害而已。
【說明】
争(あらそ)い:紛爭、爭論。
生(う)まれる:產生、誕生。
傷(きず)つけあう:互相傷害。
「(疑問詞)も〜ない」 → 表示完全否定。
例:
どこへも行きません。
(那兒都沒去。)
【後記】
氣溫有愈來愈冷了,好天氣果然過不了多久。