日文每日一句(1051)
【每日一句】
「森の分かれ道では人の通らぬ道を選ぼう。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
在森林的歧路上,就選擇無人走的路吧。
【說明】
森(もり):森林。
分(わ)かれ道(みち):歧路、分歧。
通(とお)る:通過、經過。
選(えら)ぶ:選、選擇。
【後記】
這句後面還有一句,就是「すべてが変わる」(全部都會不一樣)。
嗯……真的,因為可能就走不出來了 ><
【每日一句】
「森の分かれ道では人の通らぬ道を選ぼう。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
在森林的歧路上,就選擇無人走的路吧。
【說明】
森(もり):森林。
分(わ)かれ道(みち):歧路、分歧。
通(とお)る:通過、經過。
選(えら)ぶ:選、選擇。
【後記】
這句後面還有一句,就是「すべてが変わる」(全部都會不一樣)。
嗯……真的,因為可能就走不出來了 ><