日文每日一句(1010)
【每日一句】
「常識をジャンプ台にして自由な発想へ高く飛べ。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
將常識當做跳台,朝自由發想奮力跳起吧。
【說明】
常識(じょうしき):常識。
ジャンプ台(だい):跳台。
自由(じゆう):自由。
発想(はっそう):想像、構思。
高(たか)い:高的。
飛(と)ぶ:跳躍、飛翔。
【後記】
現在的垃圾留言已經發展到看不懂的狀況了,之前只是中、英、日文就算了,現在卻常常連是哪國文字都認不出來,這也算是有跟上全球化的腳步,呵。