【日文單字】脇が甘い
今天要介紹的是「脇が甘い」這個日文片語。
這週的國際要聞大概就是美國總統就職的事了,
這個片語就被用在形容拜登的新聞中,
您可知道是什麼意思嗎?
還請一起來看一下吧。
↓
↓
↓
首先,
「脇(わき)」是指腋下。
而「甘(あま)い」這個字,
除了有甜的意思外,
還有天真或是不足夠的意思。
這個片語起源於相撲,
原先是用來表示因為相撲力士的防衛有缺失,
而讓對手取得優勢。
後來就用來形容某人在某一方面的防備不夠嚴謹,
而讓別人有可趁之機,
即用來形容人的警戒心或是防備心不夠。
例:
政治家としての脇の甘さが懸念材料となる。
(身為政治人物,其警戒心不足也很讓人擔心。)
【後記】
Apple TV有中文字幕的節目還真少,有點小失望。