【每日一句】214(重刊)
「仲間といっしょに何かを始める。」 ◆中譯 和同伴一起開始做些什麼。
閱讀全文「仲間といっしょに何かを始める。」 ◆中譯 和同伴一起開始做些什麼。
閱讀全文「ドナー」這字, 是由英文「donor」來的, 指捐贈者。 例: 骨髄ドナー (骨髓捐贈者)
閱讀全文「すぐれた人物は、わずかな言葉で多くを語る。」 ◆中譯 優秀的人能用三言兩語就說明許多事情。
閱讀全文上次我們已經學過「返事(へんじ)」 是指回答或是回覆。 而「二(ふた)つ」則是兩個或是兩次的意思。 會連續說兩次「はい」來表示同意或接受, 可見該人是多麼地急著同意或接受。 所以此閱讀全文
閱讀全文◆衣服(III): 毛衣:セーター 夾克:ジャケット 大衣:コート 泳衣:水着(みずぎ) 泳褲:海(かい)パン ◇歡迎瀏覽・訂閱⇒YouTube【日文輕鬆學】,即時取得最新學習影音。 閱讀全文
閱讀全文「しばし、他愛のない話をする。」 ◆中譯 稍微閒聊了一下。
閱讀全文「返事(へんじ)」這字, 是指回覆對方的詢問, 也就是回答或是回覆。
閱讀全文