【這字日文怎麼說】馬達
「モーター」這字, 是英文「Motor」來的, 也就是馬達。
閱讀全文「モーター」這字, 是英文「Motor」來的, 也就是馬達。
閱讀全文「賞状(しょうじょう)」這字, 就如漢字所示, 「賞(しょう)」(獎)的「状(じょう)」(文書、書狀) 得獎時拿的書狀, 不就是獎狀了嗎?
閱讀全文「内気(うちき)」這字, 是形容動詞, 是用來表示內向的。 例: 内気な人(內向的人)
閱讀全文「台無(だいな)し」這字, 字中的「台(だい)」是指底座, 弄到連底座都沒有了, 不就是整個都不行了嗎? 所以就用浪費、白費的意思。 例: 今までの努力は台無しになった。 (迄今的努力都白費了閱讀全文
閱讀全文「タイヤ」這字, 是英文「Tire」來的, 指輪胎。 而換輪胎則叫做「タイヤ交換(こうかん)」。
閱讀全文「貯金(ちょきん)」這字, 就如同漢字所示, 是儲存下來的錢, 因此此字的意思就是存款囉。
閱讀全文「仮想世界(かそうせかい)」這字, 是由「仮想(かそう)」(幻想、虛擬), 和「世界(せかい)」(世界)這兩個字組合而來的。 所以就是指虛擬世界囉。
閱讀全文