【這字日文怎麼說】鯨魚
「鯨(くじら)」這字, 就如漢字所示, 指鯨魚。 但現在通常看到的是片假名「クジラ」, 所以還是要記一下喔。
閱讀全文「鯨(くじら)」這字, 就如漢字所示, 指鯨魚。 但現在通常看到的是片假名「クジラ」, 所以還是要記一下喔。
閱讀全文「水素(すいそ)」這字, 是化學原素的氫。 例: 水素エネルギー (氫能源)
閱讀全文「エネルギー」這字, 是由英文的「Energy」而來, 指能源。
閱讀全文「アプリ」這字, 是「アプリケーション」的縮稱。 這字是由英文的「Application」而來, 指手機上的第三方應用程式。
閱讀全文「母(はは)の日(ひ)」這字, 就如漢字所示, 是母親的日子, 所以就指母親節囉。
閱讀全文「演説(えんぜつ)」這字, 就如漢字所示, 為演說或是演講。 如果要表示發表演講、做演說的話, 則用「演説する」。
閱讀全文「歌(うた)」這字, 就是歌。 如果唱歌的話, 則是用「歌を歌(うた)う」。 念起來是否有點拗口呢?
閱讀全文