【這字日文怎麼說】資源回收
「リサイクル」(資源回收)是由英文「Recycle」來的。
閱讀全文「リサイクル」(資源回收)是由英文「Recycle」來的。
閱讀全文「ロケット」(火箭)是英文「Rocket」來的。 而火箭發射則用「打(う)ち上(あ)げる」這個動詞。
閱讀全文「生中継(なまちゅうけい)」這日文, 其字中的「中継(ちゅうけい)」, 是「中継放送(ちゅうけいほうそう)」來的, 也就是轉播的意思; 再加上未加修飾或編集的「生(なま)」。 就表示此轉播是直閱讀全文
閱讀全文「お祝(いわ)い」這字, 是動詞「祝う」的名詞形。 一樣是表示恭賀和慶祝。
閱讀全文「自己肯定感(じここうていかん)」這字, 就如其字面, 是自我肯定或是肯定自我的意思。 如果要說容易肯定自己的話, 就用「自己肯定感が高い」, 反之, 則用「自己肯定感が低い」 閱讀全文
閱讀全文「キャスター」這字, 是英文「Caster」而來。 新聞主播也可以用「ニュースキャスター」這字, 會比較完整而不會有誤會。
閱讀全文「賞味期限(しょうみきげん)」這字, 是用來指食品類的保存期限或是賞味期限。
閱讀全文