【這字日文怎麼說】間諜
「スパイ」這字, 是由英文「Spy」來的。 和英文一樣, 既可做名詞「間諜」, 亦能當動詞「監視」用。
閱讀全文「スパイ」這字, 是由英文「Spy」來的。 和英文一樣, 既可做名詞「間諜」, 亦能當動詞「監視」用。
閱讀全文「へいちゃら」這字, 是「不在乎・不以為意」的意思。 口語中亦常用「へっちゃら」的說法。 例: こんなの、へいちゃらですよ。 (這算不得什麼事。)
閱讀全文「不労所得(ふろうしょとく)」這字中的「労」, 是由「労働(ろうどう)」(勞動)而來。 不用勞動就能取得的所得, 就是「被動收入」囉。
閱讀全文「寝(ね)そべり族(ぞく)」這字中的「寝そべり」, 就是「仰躺」或是「躺臥」的意思, 所以「寝そべり族」就是「躺平族」囉。
閱讀全文「あずき」這字, 也可寫做「小豆(あずき)」, 意思是「紅豆」。
閱讀全文「メジャー」這字, 是由英文「Major」而來, 用來比喻主流或是大眾的事物。 比如「メジャースポーツ」, 就是指主流運動。
閱讀全文「デモ」(示威抗議)這字是縮寫, 完整的是「デモンストレーション」。 是由英文「Demonstration」而來。
閱讀全文