【日文單字】「一所懸命」和「一生懸命」

今天還請一起來看一下,
「一所懸命」和「一生懸命」這兩個相似的單字,
您可知道是什麼意思嗎?
↓
↓
↓
日文中,
「一所懸命」念做「いっしょけんめい」。
而「一生懸命」則念成「いっしょうけんめい」。
兩者都是拼命努力的意思。
兩者中,以「一所懸命」起源較早,
此字起源於鎌倉時代,
那時武士生活依靠將軍所給或是世代繼承的封地,
所以「一所懸命」之中的”所”就是指領地,
而這字的意思就是指拼命保護自己領地,
後來則引申為拼命努力的意思。
而「一生懸命」則是其音變,
也有一輩子拼命的意思。
現在日文新聞等的表記,
多用「一生懸命」。
【後記】
人民的名義這部片名,最後2個字老是記不住啊。

