【日文單字】暑さ指数
這陣子實在有夠熱的,
要不是三不五時會下下雨消下暑,
感覺都快要融掉了 ><
今天的單字也和炎熱天氣有關喔,
大家一起來看一下吧。
↓
↓
↓
日本政府從2006年起,
每年都會公布「暑(あつ)さ指数(しすう)」(中文:暑熱壓力指數)的資料。
所謂的「暑さ指数」和一般氣溫不同,
是由「湿度(しつど)、気温(きおん)、輻射熱(ふくしゃねつ)」
(溼度、氣溫、熱幅射)三種指標按7:1:2的比例所算出的。
「暑さ指数」的分級:
由不滿25度的「注意」,一直到超過31度的「危險」。
當指數超過25時,
即有「熱中症(ねっちゅうしょう)」(中暑)的可能。
如果超過31度的話,一般人需儘量避免外出,
而老年人則可能連在家安坐,也有可能會中暑。
「暑さ指数」的觀測地點:
已由2011年的約150處,
在2013年時增加到850處。
台灣也應該提供類似資料啊,
不過大概會天天都是危險等級吧?