【文法】「思う」和「考える」的不同
「思う」和「考える」,
翻成中文都有「想」的意思,
但這兩個字卻有一些不同。
↓
↓
↓
首先「思う」多用來表示情緒上的想法,
指心裏所想或是心中所認為,須有目的語。
例:
それはいいアイデアだと思いませんか。
日本について、どう思いますか。
而「考える」則屬於理性的思考或是分析,
沒有目的語也可以。
例:
きちんと考える。
時間をかけて考えてみませんか。
「思う」和「考える」,
翻成中文都有「想」的意思,
但這兩個字卻有一些不同。
↓
↓
↓
首先「思う」多用來表示情緒上的想法,
指心裏所想或是心中所認為,須有目的語。
例:
それはいいアイデアだと思いませんか。
日本について、どう思いますか。
而「考える」則屬於理性的思考或是分析,
沒有目的語也可以。
例:
きちんと考える。
時間をかけて考えてみませんか。