【日文單字】神懸かり
你有聽過「神懸かり」嗎?
當然不會是如同字面直譯的神明飄在空中囉,
如果是這麼簡單的問題,
怎麼可能拿來問各位聰明的讀者呢。
↓
↓
↓
其實「神懸(かみが)かり」,
就是指「神明附身」或是「如有神助的況態」。
可能很多讀者對神明附身這事也都很熟悉吧?
就像是台灣有的廟宇會透過乩童口述或是扶鸞等各式儀式,
來傳達神明旨意或是解達信徒困惑般。
其實日本以往也有類似的儀式,
但這事在明治政府明文禁止後,
就大幅減少,而不常見了。
【後記】
小時候常陪母親去廟裡問事情。
常看到信眾被起駕的乩童說得一把鼻涕一把眼淚的。那時郁文人還小,沒什麼大事可擔心,所以也不記得曾發生過什麼大事,只記得每次拜完就有東西吃,感覺真不錯。