單字

【日文單字】仏作って魂入れず

 

今天要介紹的是「仏作って魂入れず」這個諺語。
您知道是什麼意思嗎?
請一起來看一下吧。

 




 

仏作って魂入れず」念做
仏(ほとけ)作(つく)って魂入(たましいい)れず」。

 

首先對每個字做個簡單的說明,

 

「仏(ほとけ)」就是佛、佛像
「作(つく)る」則是製作
「魂(たましい)」則是靈魂或是精神
「入(い)れる」則是放入

 

所以這句話直譯的話就是
做了佛像卻沒有未其開光
後來用來比喻光注重表面的東西,
卻忘了最重要的關鍵,因而讓努力白費

 

【後記】

 

最近Seafood的新聞還真是難以理解啊。