【每日一句】327(重刊)
「動いて何かやっていれば、必ずそれは次につながる。」 ◆中譯 只要試著行動,就一定可以會日後的事有所連結。
閱讀全文「動いて何かやっていれば、必ずそれは次につながる。」 ◆中譯 只要試著行動,就一定可以會日後的事有所連結。
閱讀全文「入(い)れ歯(ば)」這字, 按字面, 就是放進去的牙齒, 所以就是假牙囉。
閱讀全文「体温が下がると免疫力が低下します。」 ◆中譯 體溫一旦下降,免疫力就會變差。
閱讀全文◆化妝品(IV): 美容液:美容液(びようえき) 防曬品:日焼(ひや)け止(ど)め 面膜:フェイスパック 洗面乳:洗顔(せんがん)フォーム
閱讀全文「エリア」這字, 是由英文的「area」而來, 指地區。
閱讀全文「歳をとると、人のアドバイスを受け入れづらくなる。」 ◆中譯 年紀大了,就不容易接受其他人的意見。
閱讀全文「タイヤをいつ交換するかでいつも迷います。」 ◆中譯 總是為何時該換輪胎而感到猶豫。
閱讀全文