【這字日文怎麼說】戚風蛋糕
「シフォンケーキ」(戚風蛋糕)這字, 英文「Chiffon cake」來的。
閱讀全文「シフォンケーキ」(戚風蛋糕)這字, 英文「Chiffon cake」來的。
閱讀全文「利上(りあ)げ」這字, 字中的「利」是指「利子(りし)」(利息); 「上げ」則是動詞「上げる」(提高、提升)。 利息提高就是升息了。
閱讀全文「合格(ごうかく)」這字, 就如漢字所示, 就是合格或及格的意思。 例: 試験に合格した。 (考試及格。)
閱讀全文「おにぎり」這字, 其字中的「にぎり」是由「握(にぎ)る」(握、捏)這個動詞的名詞形。 所以這字就用來形容用手捏成形的飯糰囉。
閱讀全文「蒸(む)し暑(あつ)い」這字, 其中的「蒸し」是由「蒸(む)す」(蒸)這個動詞來的。 像是蒸烤一般地熱, 不就是悶熱的意思嗎?
閱讀全文「ゲーム」這字, 是英文「Game」來的, 也就是遊戲的意思。
閱讀全文「貸(か)し切(き)り」這字, 是「貸切る」(完全租下)的名詞形, 把某個餐廳或是場地完全租下, 不就是包場了嗎?
閱讀全文