【這字日文怎麼說】父親節
「父(ちち)の日(ひ)」這字, 如大家所知道的, 「父(ちち)」是指父親; 而「日(ひ)」則是日子。 父親的日子不就是父親節了嗎?
閱讀全文「父(ちち)の日(ひ)」這字, 如大家所知道的, 「父(ちち)」是指父親; 而「日(ひ)」則是日子。 父親的日子不就是父親節了嗎?
閱讀全文「ブランド」(品牌)這字, 是由英文「Brand」來的。
閱讀全文「イライラ」(焦燥)這字, 其實是有漢字的, 寫做「苛々」。 看漢字是否比較有感覺了呢? 另外,也可寫做平假名的「いらいら」。
閱讀全文「部外者(ぶがいしゃ)」(外人)這字, 其中的「部外」是指沒有關係的外部, 而在不相關外部的人, 不就是外人了嗎?
閱讀全文「飲(の)み友達(ともだち)」(酒友)這字, 其中的「飲み」是「飲む」(喝)的名詞形。 而「友達」則是朋友。 喝酒的朋友, 不就是酒友了嗎?
閱讀全文「シフォンケーキ」(戚風蛋糕)這字, 英文「Chiffon cake」來的。
閱讀全文「利上(りあ)げ」這字, 字中的「利」是指「利子(りし)」(利息); 「上げ」則是動詞「上げる」(提高、提升)。 利息提高就是升息了。
閱讀全文