【這字日文怎麼說】干預匯價
「為替介入(かわせかいにゅう)」這字, 是指干預匯價。 近期如果有在看日本新聞的, 應該知道日本央行終於出手了。 也請順便記「為替(かわせ)」(匯價、外匯)這個字喔。
閱讀全文「為替介入(かわせかいにゅう)」這字, 是指干預匯價。 近期如果有在看日本新聞的, 應該知道日本央行終於出手了。 也請順便記「為替(かわせ)」(匯價、外匯)這個字喔。
閱讀全文「サラリーマン」這字, 是和造英文「Salary」+「Man」來的。 領薪水的人, 不就是上班族了嗎?
閱讀全文「基礎(きそ)」這字, 和漢字及中文一樣, 就是指基礎。 例: 基礎知識(きそちしき)
閱讀全文「ピーラー」這字, 是由英文「Peeler」來的, 也就是削皮器。
閱讀全文「退職(たいしょく)」這字, 就如同漢字所示, 是退離該職位, 也就是退休的意思。
閱讀全文「キビキビ」這字, 是用來形容某人的動作敏捷或是乾淨俐落。 例: キビキビ動く。
閱讀全文「コスト」這字, 是成本的意思。 由英文「Cost」來的。
閱讀全文