【這字日文怎麼說】打瞌睡
「うたた寝(ね)」(打瞌睡)這個字的類似字是「居眠(いねむ)り」。 兩者的差別在, 「うたた寝」是用來形容於床上以外的地方小覺; 而「居眠り」則是指在做某事的途中睡著了。
閱讀全文「うたた寝(ね)」(打瞌睡)這個字的類似字是「居眠(いねむ)り」。 兩者的差別在, 「うたた寝」是用來形容於床上以外的地方小覺; 而「居眠り」則是指在做某事的途中睡著了。
閱讀全文「こぶし」(拳頭)這個字也可寫做「拳(こぶし)」。 如加上動詞「突(つ)き上(あ)げる」(舉起), 就變成舉拳了。
閱讀全文「リード」(領先)這個字是由英文「Lead」而來。 可以做名詞,也可以做動詞用。 如果當動詞的話, 會用「リードする」的形式。 和英文一樣,除了有領先的意思外, 也有領導的意思。 &nbs閱讀全文
閱讀全文中文的別墅, 日文叫做「別荘(べっそう)」。 而別墅區, 則叫做「別荘地(べっそうち)」。
閱讀全文如果覺得「暴雨(ぼうう)」這字不好念, 也可以用日前的「記録的(きろくてき)な大雨(おおあめ)」(破記錄的大雨)來說, 也是類似的意思喔。
閱讀全文「食(く)い逃(に)げ」(吃白食)這個字是由, 「食(く)う」(吃)和「逃(に)げる」(逃跑)這兩個動詞所組成的。 吃了後就逃跑, 不就是吃白食嗎?
閱讀全文「チラシ」是傳單, 如果要表示發傳單, 則可以用「配(くば)る」(分發)這個動詞。
閱讀全文