其他

本命チョコの渡し方

 

 

本命チョコの渡し方
(送本命巧克力的方法。)




 

又快要是「バレンタイン(西洋情人節)了。

 

這一天,也是日本女生會明白表示那位是自己的真命天子,
那位又只是普通好朋友的時刻啦。

 

因為雖然一樣是送巧克力,
送給自己真命天子的巧克力叫「本命(ほんめい)チョコ」。
而「本命チョコ」可是要千挑萬選甚至親手製作才行。
而送給除了真命天子以外的異性
(舉凡自己的父親、職場的男上司及男同事、男性友人等)的巧克力,
則叫「義理(ぎり)チョコ」,
從字面上就可以知道,
是因為人情或是禮貌上的原因,而不得不送。
送本命的話,自然會希望對方能印象深刻是最好的,
而下方就是幾個「SUGOREN」網站所提供的建議方式:

 

◆わざと用意していないフリをして帰り際の最後に渡す
(故意裝做沒有準備,再回家前的最後一秒才送出。)
◆いつもよりお洒落をして全身で「あなたが好き」とアピールをして渡す
(比平日更加意打扮,並散發出喜歡對方的訊息後送出。)
◆「ちょっと来て」と二人きりの空間で秘密っぽく渡す
(「來一下」,在只有兩人的私密狀況,才私下送出。)
◆みんなにチョコを渡しつつ、彼にだけ「あなたは特別」のメッセージをつけて渡す
(一邊送巧克力給大家,一邊只在送給本命的巧克力上,附上「你是特別的」的訊息。

 

據說因為不景氣,
”本命和義理巧克力”的銷售都出現衰退,
所以業者又積極開拓新市場。
像是女性朋友間互贈的巧克力稱做「友(とも)チョコ」,
而送給家人的則稱做「ファミチョコ」等等都是一例。

 

 

error: 一紀日文工作室