【每日一句】192(重刊)
「広告を含め、つまらないものまで読む。」 ◆中譯 連同廣告在內,甚至連無聊的東西也看。
閱讀全文「広告を含め、つまらないものまで読む。」 ◆中譯 連同廣告在內,甚至連無聊的東西也看。
閱讀全文「老舗(しにせ)」這字, 看字面就知道, 是老(歷史悠久)的店鋪, 也就是老店囉。
閱讀全文◆幼稚園: 幼稚園:幼稚園(ようちえん) 小班:年少組 (ねんしょうぐみ) 中班:年中組 (ねんちゅうぐみ) 大班:年長組 (ねんちょうぐみ) ◇歡迎瀏覽・訂閱⇒YouTube【日文輕閱讀全文
閱讀全文「縦書きでノートをとる学生など、めったにいないだろう。」 ◆中譯 現在還用直寫記筆記的學生,大概不多了。
閱讀全文「遊園地(ゆうえんち)」這字, 就是有一堆遊樂設施的地方, 也就是遊樂園囉。
閱讀全文「彼女と知り合ってから、もう5年になる。」 ◆中譯 認識她已經有五年了。
閱讀全文◆家具(II): 櫃子:たんす 書櫃:本棚(ほんだな) 鞋櫃:下駄箱(げたばこ) 床:ベッド 衣帽架:コートハンガー ◇歡迎瀏覽・訂閱⇒YouTube【日文輕鬆學】,即時取得最新學習影閱讀全文
閱讀全文