【每日一句】245(重刊)
「その目標を達成するために、全力を尽くしてきた。」 ◆中譯 為了達成那個目標,盡了全力。
閱讀全文「その目標を達成するために、全力を尽くしてきた。」 ◆中譯 為了達成那個目標,盡了全力。
閱讀全文「途中下車(とちゅうげしゃ)」這字, 指中途下車。 例: 長距離切符であれば途中下車はできる。 (如果是長途車票,就可以中途下車。)
閱讀全文「あなたのおかげで、やる気が出てきました。」 ◆中譯 多虧了你,讓我又充滿幹勁了。
閱讀全文「グローバル化(か)」這字, 字中的「グローバル」, 是由英文的「Global」而來, 指全球或世界規模的。 所以「グローバル化」, 就是全球化囉。
閱讀全文「行き詰ったら現場に行く。」 ◆中譯 遇到瓶頸時,就到現場去。
閱讀全文「肝心(かんじん)」這字, 就如其漢字所示, 用來形容某事就和人體不能缺少的肝臟和心臟一樣重要, 也就是重要的或是不可或缺的意思。
閱讀全文◆蛋糕(I): 蛋糕:ケーキ 海綿蛋糕:スポンジケーキ 奶油蛋糕:バターケーキ 起司蛋糕:チーズケーキ ◇歡迎瀏覽・訂閱⇒YouTube【日文輕鬆學】,即時取得最新學習影音。 &nbs閱讀全文
閱讀全文