【日文實用小會話】(14)可以幫我簽名嗎
◆可以幫我簽名嗎? サインをいただけませんか。 ◇當然可以,要簽在哪兒呢? もちろんです。 どこに書けばいいですか。
閱讀全文◆可以幫我簽名嗎? サインをいただけませんか。 ◇當然可以,要簽在哪兒呢? もちろんです。 どこに書けばいいですか。
閱讀全文「出入(でい)り」這字, 就如同字面, 為「出」加上「入」, 也就是進出的意思。 例: 出入り禁止 (禁止進出)
閱讀全文「小説の場合は電子書籍の方がより売れている。」 ◆中譯 小說的話,是電子書賣得比較好。
閱讀全文「キーホルダー」這字, 是由英文的「key holder」而來, 指鑰匙圈。
閱讀全文◆身體(II): 額頭:額(ひたい) 眼睛:目(め) 眉毛:眉(まゆ) 睫毛:まつ毛(げ)
閱讀全文「中身は訳文も本文のレイアウトも、まったく同じです。」 ◆中譯 裡面的譯文和本文的格式編排也完全相同。
閱讀全文「メッセージは発する側に全て責任がある。」 ◆中譯 所有的責任都在提供訊息的那一方。
閱讀全文