【每日一句】43(重刊)
「やりはじめないと、やる気は出ません。」 ◆中譯 不開始做就不會有幹勁。
閱讀全文「やりはじめないと、やる気は出ません。」 ◆中譯 不開始做就不會有幹勁。
閱讀全文「人生は夢と現実の落とし所を探る作業とも言える。」 ◆中譯 人生可說是尋找夢想和現實間平衡的作業。
閱讀全文「1%のひらめきがなければ99%の努力は無駄である。」 ◆中譯 如果沒有1%的靈感,99%的努力也就白費了。
閱讀全文「一人だったらここまでやってこられなかったと思います。」 ◆中譯 只有自己一個人的話,是不可能有如此成就的。
閱讀全文「果てのない地平線に沈む夕日を眺めている。」 ◆中譯 遠眺自無垠天邊西沈的夕陽。
閱讀全文「色はもちろんのこと、素材もとっても大切です。」 ◆中譯 不光是顏色,素材也十分重要。
閱讀全文「顔を上げて、前を向いていよう。」 ◆中譯 抬起頭向前看。
閱讀全文