【每日一句】233(重刊)
「自分の都合のよい時間や曜日に働きたい。」 ◆中譯 想要在自己方便的時間或是星期工作。
閱讀全文「自分の都合のよい時間や曜日に働きたい。」 ◆中譯 想要在自己方便的時間或是星期工作。
閱讀全文「せめて食で春を先取りしたいものだ。」 ◆中譯 想至少用食物讓春天提前到來。
閱讀全文「何事も、言い訳で始めてはいけない。」 ◆中譯 不論任何事,都不能由找藉口開始。
閱讀全文「賢者は聞き、愚者は語る。」 ◆中譯 賢者聽,愚者說。
閱讀全文「将来に向けてお金の不安が晴れない。」 ◆中譯 對未來的經濟狀況總是感到不安。
閱讀全文「ハローワークに行っても仕事がない。」 ◆中譯 就算去就業中心,也沒有工作。
閱讀全文「生きていくためには、企業も個人も能力を高めるしかない。」 ◆中譯 不論企業或是個人,都只有提高自己的能力才能活下去。
閱讀全文