【這字日文怎麼說】確實的
「的確(てきかく)」這字, 和漢字的意思稍微有所不同, 是指確實的或是確實地。 例: 的確な行動(確實的行動) 的確に理解する(確實地了解)
閱讀全文「的確(てきかく)」這字, 和漢字的意思稍微有所不同, 是指確實的或是確實地。 例: 的確な行動(確實的行動) 的確に理解する(確實地了解)
閱讀全文「クーラー」這字, 是英文「Cooler」來的, 指冷氣。
閱讀全文「品物(しなもの)」這字, 是東西的意思。 其實不只是品物指東西, 不論是「品(しな)」, 又或是「物(もの)」也都是指東西呢。
閱讀全文「アドバイス」這字, 是英文「Advice」來的。 意思也相同, 就是建議或是意見。
閱讀全文「セリフ」這字, 也可以寫做漢字「台詞」或是「科白」。 就如漢字所示, 是台詞的意思。
閱讀全文「営業(えいぎょう)」這字, 是業務的意思。 像國外業務, 日文就是「海外営業(かいがいえいぎょう)」。
閱讀全文「情報(じょうほう)」這字, 可表示資訊或是情報。 所以像IT資訊, 日文就會寫做「IT情報」。
閱讀全文