【這字日文怎麼說】根據・依據
「根拠(こんきょ)」這字, 是根據或是依據的意思。 而有根據就是「根拠がある」; 反之則是「根拠がない」。
閱讀全文「根拠(こんきょ)」這字, 是根據或是依據的意思。 而有根據就是「根拠がある」; 反之則是「根拠がない」。
閱讀全文「ファンド」這字, 是由英文「Fund」而來, 意思是基金。
閱讀全文「自慢(じまん)」這字, 是名詞, 是引以為傲的意思。 例: 自慢の息子(引以為傲的兒子)
閱讀全文「バレッタ」這字, 是由法文「Barrette」來的, 意思是髮夾。
閱讀全文「地元(じもと)」這字, 是當地的意思。 比如: 地元の人(當地人)
閱讀全文「協力(きょうりょく)」這字, 就如同漢字所示, 是指協助或是協力。 如果是自己協助他人, 就用「協力する」。 反之,如果是取得他人協助, 就是「協力を得(え)る」。
閱讀全文