【日文單字】針のむしろ
今天要介紹的日文單字是「針のむしろ」,
這是一個和中文相同的成語,
您可知道是什麼意思嗎?
就請一起來看一下喔。
↓
↓
↓
「針のむしろ」念做「針(はり)のむしろ」。
「針(はり)」就如同漢字,
是指針。
而「むしろ」則是指草、或是蘆葦等材質的坐墊或是蓆子。
相信大家應該可以知道這是指什麼了吧?
是的,
就是指處境艱難,
讓人沒有一刻可以放鬆安歇。
也就是中文的如坐針氈了。
例:
借金トラブルで周りからはだらしない人間という目で見られ、針のむしろです。
(因為欠債問題,被身邊的人認為行為不檢而處境艱難。)
【後記】
可以的話,真的不要借錢呢。