【日文單字】目白押し
今天的單字是「目白押し」。
單字的來源和圖片上的鳥類有關,
您可知道是什麼意思嗎?
↓
↓
↓
「目白押(めじろお)し」中的「目白(めじろ)」就是指「綠繡眼」。
中文取其青綠的羽毛來命名,
而日文就取其眼邊那圈白眼圈來叫牠。
而「押(お)し」就是指「推擠」。
因為這種鳥兒喜歡群聚在一起,
「目白押し」就是用來形容牠們擠在一塊互相推擠的模樣。
之後衍申用來指許多人擠在一塊,
又或是事情、活動等等有很多,擠得滿滿的。
例:
秋シーズンも新しいイベントが目白押しです。
(秋季也是一堆新活動。)
【後記】
很佩服可以將行程排到滿檔的人,體力真是太好了。