【日文單字】みかじめ料
最近在板橋知名夜市擺攤多年的婦人和女兒遭人強佔攤位的新聞,可能大家也都有看到吧?
今天介紹的這個日文單字「みかじめ料(りょう)」和這則新聞也有關係,
你曉得這單字是什麼意思嗎?
↓
↓
↓
給你一點小提示,
在日文裡「○○料(りょう)」就是「○○費」的意思。
舉例來說,
「配送料(はいそうりょう)」就是「運費」;
「手数料(てすうりょう)」則是「手續費」。
所以你應該猜得到,
「みかじめ料(りょう)」是什麼了吧?
是啦,
就是「保護費」的意思。
「みかじめ」又可以寫成「見ヶ〆」(念法相同),
有保護或是守護的涵義。
類似的日文還有「ショバ代(だい)」、「用心棒代(ようじんぼうだい)」。
【後記】
各國都有收保護費這種惡劣的行為,要做個小生意維生還真是不容易啊。