【日文單字】「よもや」和「もはや」
(橫濱市營地鐵的海報,
您可知道海報上的話是什麼意思呢?
答案在文章最後揭曉喔。)
今天要介紹的是「よもや」和「もはや」這兩個看來相像的字,
您可已經知道各是什麼意思嗎?
↓
↓
↓
兩個字乍看之下雖然容易混淆,
但好在兩個字的意思完全不一樣,
所以只要看清楚就可以囉。
首先,「よもや」是指「不管再怎麼〜也不至於〜」,
後面會接否定的說法。
例:
誰もよもやこのような深刻な事件が起こっていたとは思っていなかった。
(誰都沒有想到會發生這樣嚴重的事。)
而「もはや」則是指「現在已經〜」
例:
もはや、11月も終わろうとしている。
(現在11月都已經要過完了。)
最後,
噹噹噹〜現在要來揭曉在海報中孔明說了什麼囉…
“四周可能會有伏兵,
不論如何都不可邊走邊玩手機。
您答對了嗎?