【日文單字】大根
(取自livedoor NEWS)
相信各位讀者應該知道所謂的「大根(だいこん)」是指白蘿蔔,
但您可知道如果「大根演技」又是指什麼呢?
↓
↓
↓
如果您有閱讀上圖的文字的話,
應該看得出來「大根演技(だいこんえんぎ)」不是什麼好聽的話。
上圖翻譯:
成為演員已快10年的EXILE、AKIRA,
在『HEAT』的差勁演技,被評為比童星還差,
「只能刪減他的台詞了….」
是的,
「大根演技」是指差勁的演技,
而同樣,「大根役者(だいこんやくしゃ)」則是指演技差勁的演員。
至於為何會用「大根」來稱呼,
有一說是因為大根是「白(しろ)」(白色),
和「素人(しろうと)」的音近似,
所以就用來比喻演技不佳的演員。
【後記】
「HEAT」我也有看,到是沒特別覺得AKIRA的演技有不好….。